66 entries.
This Schubert had remarkable emotional intelligence. The balance between restraint and intensity was masterful, and the continuity of the musical thought was truly impressive.
Très grande interprète de Schubert. Elle sait laisser respirer le silence, installer la continuité du discours et faire naître cette émotion presque secrète qui est au cœur de cette musique.
Mi-Yung LEE posee una comprensión muy rara de Schubert. Hay contención, nobleza y una emoción interior que se transmite sin ningún exceso. Una experiencia musical que permanece en la memoria.
A magnificent Liszt performance, brilliant and powerful, yet always distinguished. Even in the most spectacular moments, the musical line remained noble and fully controlled. Thank you for such an exceptional performance.
Dans Liszt, MiYoung impressionne bien sûr par sa maîtrise, mais plus encore par sa vision. La virtuosité n’est jamais une fin en soi : elle devient une matière poétique, un souffle dramatique, une architecture sonore.
Une lecture de Liszt à la fois flamboyante et profondément construite. On entend la virtuosité, évidemment, mais aussi la respiration de la forme, la qualité des transitions et une vraie grandeur de ton.
What impressed me most in her Liszt was the union of fire and intelligence. There was grandeur, imagination and technical ease, but everything served a larger musical conception.
Un Chopin d’une distinction exceptionnelle. MiYoung donne à cette musique sa grâce, sa fragilité et sa grandeur, sans jamais tomber dans le sentimentalisme. C’est une parole musicale libre, élégante et intensément habitée. Une artiste de tout premier plan.
A magnificent Liszt performance, brilliant and powerful, yet always distinguished. Even in the most spectacular moments, the musical line remained noble and fully controlled.
Mi-Young Li aborde Liszt avec panache, mais jamais avec ostentation. Ce qui marque surtout, c’est l’intelligence de la forme et la richesse des couleurs, servies par une technique souveraine. Une soirée que je n’oublierai pas.
Une lecture de Liszt à la fois flamboyante et profondément construite. On entend la virtuosité, évidemment, mais aussi la respiration de la forme, la qualité des transitions et une vraie grandeur de ton. Un récital d’une rare élévation.
Dans Beethoven, MiYoung LEE fait entendre une vision à la fois rigoureuse et vibrante. L’édifice est solidement construit, mais la musique reste libre, tendue, pleinement vivante. Merci pour cette interprétation d’exception.
Her Beethoven has extraordinary structural clarity and inner energy. The architecture is strong, but never rigid; every phrase feels alive, spoken and fully inhabited. A truly major artist.
I was struck by the elegance of her Chopin. The phrasing seemed to unfold with complete freedom, yet the structure remained perfectly clear. This was poetry of the highest order.
Her Chopin combines intimacy, color and architectural control in a truly exceptional way. One hears not only beauty of sound, but a profound understanding of how this music must breathe. A truly major artist.
Très grande lecture de Beethoven, à la fois architecturée et profondément habitée. La tension ne faiblit jamais, et pourtant chaque détail reste vivant, respiré, presque parlé. Une soirée que je n’oublierai pas.
Un Mozart racé, vivant, respiré. Mi-Young LEE en restitue la transparence sans l’appauvrir, et l’on entend derrière chaque phrase une pensée du style extrêmement sûre.
Dans Mozart, Mi-Young LEE trouve un équilibre admirable entre grâce, structure et intensité intérieure. Le chant reste libre, la forme limpide, et l’ensemble rayonne avec beaucoup de distinction.
Rarement ai-je entendu un Chopin à ce point respiré de l’intérieur. MiYoung LEE ne cherche jamais l’effet ; elle laisse la phrase se déployer avec une liberté souveraine, un raffinement de timbre admirable et une émotion d’une grande pudeur.
Le Mozart de Mi-Yong Lee est d’une pureté rare. Derrière l’apparente simplicité, on entend une science immense du phrasé, de l’équilibre, de la respiration et de la lumière du son.
